
Une minute passe, puis le français mets en joue l’allemand. Pas besoin de parole, l’allemand ne pourrait pas éviter une balle.
Klaus réfléchit, se rendre ou se jeter en avant et être tué comme un vrai soldat ? Il n’a pas besoin de faire de choix, son corps et ses nerfs épuisés, il jette sa dague dans la mare de sang et d’eau boueuse du cratère d’obus. Il s’affaisse, s’assoit doucement sur la terre humide. Il voudrait juste dormir, en finir, mourir. Tuer des hommes, voir ses camarades se faire tuer, il en a assez mais surtout, il en avait fait assez. Un camp de prisonniers de guerre, cela veut dire plus de tranchées, plus de première ligne, plus de pluie d’obus, plus de gaz, plus de balle qui sifflent aux oreilles, plus de boue, plus de rats, plus de froid et sûrement assez à manger. La mort, pense-t-il, n’est sûrement pas une mauvaise chose non plus. Car cette foutue guerre finira bien un jour, qu’importe le vainqueur, il faudra vivre toute une vie avec les images d’horreurs, avec les fantômes des camarades, avec la connaissance de ce qu’un homme peut faire à un autre homme. Rien ne l’aiderait à oublier cette guerre.
Mais un doute s’installe dans son esprit. Pourquoi le français n’a-t-il pas tiré dès qu’il l’a vue ? Peut-être était-ce un nouveau soldat, tout juste sorti des casernes. Peut-être a-t-il était surpris. Ou bien lui aussi ne veut plus tuer. Mais peut-être aussi qu’il n’a plus de balle.
Gérald baisse son arme. Surpris que son adversaire n’ait pas attaqué ou levé les mains en l’air. Avec la boue séchée blanche sur la moitié de son visage, il a l’impression que cet homme est mort et vivant à la fois.
Son bluff a fonctionné mais il a honte. Faire peur à un homme désarmé, épuisé, sûrement affamé, il ne trouve aucune gloire, aucune jouissance, aucun sentiment de pouvoir en lui, mais juste cette sensation d’être devenu un sauvage, un animal, un tueur, un manipulateur.
Je ne vaux pas mieux qu’un criminel, pense-t-il quand il décide à cet instant de jeter son fusil au-delà du cratère d’obus. Mais là encore, il se demande pourquoi il ne l’a pas jeté dans l’eau, comme l’allemand l’a fait avec sa dague.
Son côté animal avait simplement peur que Klaus se précipite pour récupérer le fusil et le transperce. Il l’a jeté sur le champ de bataille, hors de leur champ de vision, pour être sûr.
L’allemand a entendu le bruit sourd du fusil tombant sur le sol. Il s’est relevé, doucement. Il savait que le français avait jeté son fusil, mais peut-être que le poilu se préparait à réaliser un ignoble combat à mains nues.
Jaskiers